Услови (ГТЦ)

Уговор о лиценци дер ОИАСО Лтд

И. Преамбула

ОИАСО обезбеђује клијенту СааС апликацију за коришћење. Софтвер подржава купца у добијању транспортних понуда на основу менија од његових контаката (провајдера логистичких услуга). Купцу су доступне различите опције уговора за коришћење софтвера. ОИАСО није укључен у уговорни однос између корисника и пружаоца логистичких услуга. ОИАСО није посредник у склапању уговора, већ само обезбеђује инфраструктуру неопходну за размену информација, података и изјава о намерама.

Софтвер је намењен искључиво предузетницима у смислу § 14 БГБ.

ИИ.Закључивање уговора и кориснички налог

  1. Завршетком процеса регистрације и креирањем профила закључује се кориснички уговор између ОИАСО и купца. Предмет уговора о лиценци је плаћено коришћење софтвера.
  2. Прављење профила захтева креирање корисничког налога. Ово се састоји од адресе е-поште и лозинке („подаци за пријаву“).
  3. Профил се може креирати само ако клијент наведе исправну адресу е-поште. Ова е-маил адреса се такође користи за комуникацију са ОИАСО-ом.
  4. Купац уверава да су коришћени подаци („подаци о профилу“) тачни и потпуни. Употреба псеудонима није дозвољена.
  5. Корисник мора чувати лозинку и спречити неовлашћене особе да приступе лозинки.
  6. Купац ће користити софтвер само у сврхе уговорене.
  7. Сваки садржај креиран од стране купца не сме да крши важеће законе или уобичајену пристојност било у погледу садржаја или форме. Исто важи и за постављање спољних веза. Конкретно, није дозвољено дистрибуирати садржај који
  • расизам
  • Глорификација насиља и екстремизма било које врсте
  • Позива и подстрекавање на кривична дела и кршење закона, угрожавање живота, тела или имовине
  • Говор мржње против људи или компанија
  • Лично штетне изјаве, клевете, клевете и клевете од стране корисника и трећих лица као и кршење закона о поштеној трговини
  • садржај који крши ауторска права или друге повреде интелектуалне својине
  • сексуално узнемиравање корисника и трећих лица
  • порнографија
  • увредљиве, сексистичке, опсцене, вулгарне, мржње или одвратне материјале и језик

представљају, брину или садрже.

  1. ОИАСО задржава право да одбије регистрацију у појединачним случајевима или да блокира приступ профилу из важних разлога.
  2. ОИАСО не преузима никакву одговорност за потпуност или тачност понуда пружаоца логистичких услуга.
  3. ОИАСО настоји да обезбеди несметан рад софтвера. Ово је природно ограничено на услуге на које ОИАСО има утицај. Приступ профилу може бити ограничен због одржавања, проблема са капацитетом и других догађаја који су ван контроле ОИАСО-а.
  4. ОИАСО има право, али није обавезан, да даље развија софтвер. ОИАСО такође има право да додаје, мења или уклања функције софтвера као део даљег развоја.

ИИИ. Компензација; фактура

  1. Накнада за коришћење софтвера се заснива на прегледу цена који се шаље купцу пре закључења уговора. Све цене не укључују важећи законски прописани порез на додату вредност.
  2. Накнаде доспевају пре почетка одговарајућег обрачунског периода. Након пријема уплате, приступ ће бити активиран за одговарајући резервисани период.
  3. Плаћања купаца могу се извршити директном дебитном, кредитном картицом или банковним трансфером. Купац овлашћује ОИАСО да наплати накнаде настале као део уговорног односа. ОИАСО је одговоран за избор доступних начина плаћања. ОИАСО задржава право да понуди клијенту само одабране начине плаћања за плаћање, на пример само плаћање унапред ради заштите од кредитног ризика.
  4. Купац је у кашњењу најкасније 14 дана од дана доспећа услуге без потребе за подсетником.
  5. Уколико купац касни са плаћањем, дужан је да плати законску затезну камату од 9 процентних поена изнад основне каматне стопе. Поред тога, ОИАСО има право на исплату паушалног износа од 40 евра купцу. Тврдња о даљим штетама остаје резервисана.
  6. Ако корисник касни са плаћањем дуже од 30 дана, ОИАСО такође има право да одбије даље пружање услуге и да блокира приступ корисника његовом профилу.
  7. Фактуре су доступни само од стране ОИАСО у електронској форми.

ИВ Права коришћења

  1. ОИАСО даје кориснику једноставно и непреносиво право да користи софтвер током трајања уговора. Купцу није дозвољено да трећим лицима даје права коришћења или приступа софтверу.
  2. ОИАСО има право да наведе купца као референцу на својој почетној страници, каналима друштвених медија, штампаним материјалима и презентацијама. На захтев, купац ће ОИАСО-у бесплатно обезбедити одговарајући лого. Право коришћења логотипа у референтне сврхе остаје и након раскида овог уговора.

В. Термин, Раскид

  1. Рок и отказни рок зависе од резервисаног модула и одређују се на следећи начин:
  • Модул „Месец тестирања“ траје четири недеље. Уговор истиче аутоматски након четири недеље.
  • Модул „месечна претплата“ траје месец дана. Уговор може бити прописно раскинут од стране било које стране уз отказни рок од четири недеље до краја месеца, а иначе се продужава за један месец.
  • Модул „годишња претплата“ има минимални рок од 12 месеци. Уговор може да раскине било која страна уз отказни рок од три месеца до истека рока, а иначе се продужава за једну годину.
  1. Право странака на ванредни раскид остаје непромењено.
  2. Прекиди морају бити у текстуалном облику. Отказивање од стране корисника треба послати на: цанцел@оиасо.цом

ВИ. Одговорност

  1. Неограничена одговорност: ОИАСО има неограничену одговорност за намеру и груби немар. У случају мањег немара, ОИАСО је одговоран за штету насталу услед повреде живота, тела и здравља.
  2. Примењује се и следећа ограничена одговорност: У случају благог немара, ОИАСО је одговоран само у случају повреде материјалне уговорне обавезе чије је испуњење неопходно за правилно извршење уговора и чије поштовање купац може редовно да се ослони (кардинална обавеза). У овом случају, одговорност је ограничена на 5 пута плаћену годишњу накнаду. Ово ограничење одговорности такође се односи на помоћне агенте ОИАСО-а.

ВИИ Заштита података, наруџбина обраде података (АВВ)

  1. ОИАСО обрађује личне податке корисника за одређену сврху иу складу са законским одредбама ГДПР-а и БДСГ-а. За више информација погледајте политику приватности, доступну на https://oyaso.com/datenschutz/.
  2. У циљу оптимизације понуде, ОИАСО ће проценити и обрадити евиденцију података из уговорног односа са купцем. Информације се користе за процену коришћења услуге, за састављање извештаја о активностима веб сајта и за пружање других услуга у вези са понудом за потребе истраживања тржишта и дизајна понуде засноване на потребама. Овде се не бележе ни лични подаци ни подаци компаније, тако да није могуће извући закључке о купцу и/или његовим радњама у вези са компанијом.
  3. Стране закључују приложени уговор у складу са чланом 28 ГДПР (уговор о обради података у име).

ВИИИ Завршне одредбе

  1. Измене и допуне овог уговора морају бити урађене у писаној форми да би биле на снази.
  2. Искључиво се примењују Општи услови и одредбе ОИАСО-а. Одступајуће уговорне услове ОИАСО не прихвата и већ су у супротности.
  3. Ако једна или више одредби овог уговора буду или постану неважеће, то неће утицати на ваљаност осталих одредби.
  4. ОИАСО има право да овај уговор, укључујући све додатне уговоре са свим правима и обавезама, пренесе на компанију по свом избору. Ако се овај уговор пренесе на другу компанију, купац има посебно право на раскид, које мора да искористи у року од 14 дана од обавештења од стране ОИАСО-а. ОИАСО ће обавестити купца о посебном праву на раскид у обавештењу
  5. ОИАСО задржава право прилагођавања цена. Купци ће бити обавештени о промени путем е-поште у разумном временском периоду пре датума ступања на снагу. Ако клијенти не пристану на промену, овај уговор се може раскинути у тренутку промене.
  6. ОИАСО може променити ове услове и одредбе у било ком тренутку. Промене ће бити саопштене купцу е-поштом или на други погодан начин (нпр. онлајн). У случају промене услова, корисник има посебно право на раскид, које мора да искористи у року од 14 дана од обавештења од стране ОИАСО-а. ОИАСО ће обавестити купца о посебном праву на раскид у обавештењу.
  7. Закон Савезне Републике Немачке.
  8. Место јурисдикције за све спорове који произилазе из и у вези са овим уговором је Берлин.
  9. Уговорни језик је искључиво немачки.

Прилог 1: Уговор о обради налога

Уговор за обраду налога може се овде Чланови.
 

Станд КСНУМКС